sábado, 30 de abril de 2011

...fear...



Made a wrong turn
Segui meu caminho errado
Once or twice
Uma ou duas vezes
Dug my way out
Cavei até conseguir sair
Blood and fire
Sangue e fogo
Bad decisions
Decisões ruins
That's alright
Tudo bem
Welcome to my silly life
Bem vindo à minha vida boba

Mistreated, misplaced, missunderstood
Mal tratada, deslocada, mal compreendida
Miss know it, it's all good
Sabichona, tá tudo bem
It didn't slow me down
Mas isso não me parou
Mistaken, always second guessing
Errada, sempre em dúvida
Underestimated, look I'm still around
Diminuída e eu ainda estou por aqui

Pretty pretty please don't ever ever feel
Linda linda, por favor, nunca nunca se sinta
Like you're less than fucking perfect
Como se fosse menos do que perfeita pra caralho
Pretty pretty pleaseif you ever ever feel
Linda linda, por favor, se algum momento você se sentir
Like you're nothing you're fucking perfect to me
Como se fosse nada, você é perfeita pra caralho pra mim.

You're so mean
Você é tão má
When you talk, about yourself
Quando fala sobre si
You're wrong, change the voices
Você está errada, mude essas vozes
In your head
Na sua cabeça
Make them like you instead
Faça elas gostarem de você dessa vez
So complicated
Tão complicado
Look how we are making
Olha como estamos conseguindo
Filled with so much hatred
Cheio de tanto ódio
Such a tied game
Um jogo empatado
It's enough, I've done all I can think of
Chega, eu fiz tudo que pude
I've chased down all my demons
Eu persegui todos os meus demonios
I see you do the same
E vejo que você faz o mesmo

Pretty pretty please don't ever ever feel
Linda linda, por favor, nunca nunca se sinta
Like you're less than fucking perfect
Como se fosse menos do que perfeita pra caralho
Pretty pretty pleaseif you ever ever feel
Linda linda, por favor, se algum momento você se sentir
Like you're nothing you're fucking perfect to me
Como se fosse nada, você é perfeita pra caralho pra mim.

The whole world is scared so I swallow the fear
O mundo inteiro está assustado, então eu engulo o meu medo
The only thing I should be drinking is an ice cold beer
E a única coisa que eu deveria beber era uma cerveja bem gelada
So cool in lying and we tried tried tried
É tão legal mentir e nós tentamos, tentamos, tentamos
But we try too hard, i'ts a waste of my time
Mas nós tentamos demais, é um desperdicio do meu tempo
Done looking for the critics, cuz they're everywhere
Cansei de olhar para as criticas, porque elas estão por todo o lado
They don't like my genes, they don't get my hair
Eles não gostam dos meus genes, não entendem meu cabelo
Stringe ourselves and we do it all the time
Rigorosos com nós mesmos e fazemos isso o tempo todo
Why do we do that?
Por que fazemos isso?
Why do I do that?
Por que eu faço isso?
Why do I do that?
Por que eu faço isso?

Pretty pretty please don't ever ever feel
Linda linda, por favor, nunca nunca se sinta
Like you're less than fucking perfect
Como se fosse menos do que perfeita pra caralho
Pretty pretty please if you ever ever feel
Linda linda, por favor, se algum momento você se sentir
Like you're nothing you're fucking perfect to me
Como se fosse nada, você é perfeita pra caralho pra mim.

Fuckin' Perfect - Pink


Mentiras...

às vezes as palavras soam tão estranhas ao ouvido, que você tem certeza que é mentira...
Mas como pode??
Como pode você confiar desconfiando?

Como? Você tem certeza de que pode confiar, mas fica uma voz na sua cabeça dizendo quando ele fala a verdade ou não...

Acho que isso não é confiar...ou será que é?


To com problemas..... =\

Nenhum comentário:

Postar um comentário