Você disse que não sabe se não
Mas também não tem certeza que sim
Quer saber?
Quando é assim
Deixa vir do coração
Você sabe que eu só penso em você
Você diz que vive pensando em mim
Pode ser
Se é assim
Você tem que largar a mão do não
Soltar essa louca, arder de paixão
Não há como doer pra decidir
Só dizer sim ou não
Mas você adora em se...
Eu levo a sério, mas você disfarça
Você me diz à beça e eu nessa de horror
E me remete ao frio que vem lá do sul
Insiste em zero a zero e eu quero um a um
Sei lá o que te dá que não quer meu calor
São Jorge por favor me empresta o dragão
Mais fácil aprender japonês em braile
Do que você decidir se dá ou não.
domingo, 27 de maio de 2012
domingo, 20 de maio de 2012
... _ l _ ...
You say that I'm messing with your head
Você diz que eu estou bagunçando com a sua cabeça
All 'cause I was making out with your friend
Tudo porque eu estava saindo com seu amigo
Love hurts whether it's right or wrong
O amor machuca mesmo quando é certo ou errado
I can't stop 'cause I'm having too much fun
Não posso parar porque eu estou me divertindo muito
You're on your knees
Você está de joelhos
Begging please,
Me implorando ''Por favor",
Stay with me
"Fique comigo"
But honestly
Mas honestamente
I just need to be a little crazy
Eu só preciso ser um pouco louca
All my life I've been good, but now
Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, I'm thinking "what the hell"
Ah, estou pensando "que se dane"
All I want is to mess around
Tudo que eu quero é bagunçar
And I don't really care about
E eu não realmente não me importo
If you love me, if you hate me
Se você me ama, se você me odeia
You can't save me, baby, baby
Você não pode me salvar, baby, baby
All my life I've been good, but now
Toda a minha vida eu fui boa, mas agora
Whoa, what the hell
Whoa, que se dane
So what if I go out on a million dates
E daí se eu sair em um milhão de encontros
You never call or listen to me anyway
Você nunca me liga ou me escuta de qualquer jeito
I'd rather rage than sit around and wait all day
Eu prefiro ficar com raiva do que sentar e esperar o dia todo
Don't get me wrong, I just need some time to play
Não me entenda mal, eu só preciso de um tempo para brincar
You're on your knees
Você está de joelhos
Begging please,
Me implorando ''Por favor",
Stay with me
"Fique comigo"
But honestly
Mas honestamente
I just need to be a little crazy
Eu só preciso ser um pouco louca
All my life I've been good, but now
Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, I'm thinking "what the hell"
Ah, estou pensando "que se dane"
All I want is to mess around
Tudo que eu quero é bagunçar
And I don't really care about
E eu não realmente não me importo
If you love me, if you hate me
Se você me ama, se você me odeia
You can't save me, baby, baby
Você não pode me salvar, baby, baby
All my life I've been good, but now
Toda a minha vida eu fui boa, mas agora
Whoa, what the hell
Whoa, que se dane
Você diz que eu estou bagunçando com a sua cabeça
All 'cause I was making out with your friend
Tudo porque eu estava saindo com seu amigo
Love hurts whether it's right or wrong
O amor machuca mesmo quando é certo ou errado
I can't stop 'cause I'm having too much fun
Não posso parar porque eu estou me divertindo muito
You're on your knees
Você está de joelhos
Begging please,
Me implorando ''Por favor",
Stay with me
"Fique comigo"
But honestly
Mas honestamente
I just need to be a little crazy
Eu só preciso ser um pouco louca
All my life I've been good, but now
Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, I'm thinking "what the hell"
Ah, estou pensando "que se dane"
All I want is to mess around
Tudo que eu quero é bagunçar
And I don't really care about
E eu não realmente não me importo
If you love me, if you hate me
Se você me ama, se você me odeia
You can't save me, baby, baby
Você não pode me salvar, baby, baby
All my life I've been good, but now
Toda a minha vida eu fui boa, mas agora
Whoa, what the hell
Whoa, que se dane
So what if I go out on a million dates
E daí se eu sair em um milhão de encontros
You never call or listen to me anyway
Você nunca me liga ou me escuta de qualquer jeito
I'd rather rage than sit around and wait all day
Eu prefiro ficar com raiva do que sentar e esperar o dia todo
Don't get me wrong, I just need some time to play
Não me entenda mal, eu só preciso de um tempo para brincar
You're on your knees
Você está de joelhos
Begging please,
Me implorando ''Por favor",
Stay with me
"Fique comigo"
But honestly
Mas honestamente
I just need to be a little crazy
Eu só preciso ser um pouco louca
All my life I've been good, but now
Toda minha vida eu fui boa, mas agora
Ah, I'm thinking "what the hell"
Ah, estou pensando "que se dane"
All I want is to mess around
Tudo que eu quero é bagunçar
And I don't really care about
E eu não realmente não me importo
If you love me, if you hate me
Se você me ama, se você me odeia
You can't save me, baby, baby
Você não pode me salvar, baby, baby
All my life I've been good, but now
Toda a minha vida eu fui boa, mas agora
Whoa, what the hell
Whoa, que se dane
sexta-feira, 18 de maio de 2012
私はあなたを愛して、しかし、あなたを必要としない
O que eu pensei que não era meu, na luz
Era único, uma pérola preciosa
Quando eu quis chorar
Eu não pude, porque
Não me foi permitido
Desculpe-me por tudo
Desculpe-me, eu sei que eu te decepcionei
Desculpe-me até o fim
Eu nunca precisei de um amigo como preciso agora
O que eu pensei que não era tão inocente
Era uma delicada boneca de porcelana
Quando eu quis ligar pra você
E pedir ajuda
Eu me parei
Desculpe-me por tudo
Desculpe-me, sei que eu te decepcionei
Desculpe-me até o fim
Eu nunca precisei de um amigo como preciso agora
O que eu pensei que era um sonho, uma miragem
Era tão real quanto parecia, um privilégio
Quando eu quis te contar
Cometi um erro,
Eu me afastei
Desculpe-me por tudo
Desculpe-me, desculpe-me
Desculpe-me
Eu nunca precisei de um amigo como preciso agora
Desculpe-me, te decepcionei
Desculpe-me, desculpe-me
Desculpe-me até o fim
Eu nunca precisei de um amigo como preciso agora
Queria muito ouvir...
... Fun? ...
How can you see into my eyes like open doors?
Como pode olhar dentro dos meus olhos como portas abertas?
Leading you down into my core
Guianso você até meu interior
Where I've become so numb without a soul
Onde me tornei tão desajeitada, sem uma alma
My spirit's sleepping somewhere cold
Meu espírito está dormindo em algum lugar frio
Until you find it there and lead it back home
Até você encontrá-lo e guiá-lo de volta pra casa
(Wake me up)
(Acorde-me)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(Save me)
(Salve-me)
Call my name and save me from the dark
Chame o meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up)
(Acorde-me)
Bid my blood to run
Faça o meu sangue correr
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Before I come undome
Antes que eu me desfaça
(Save me)
(Salve-me)
Save me from the nothing I've become
Salve-me do nada que eu me tornei
Now that I know what I'm without
Agora que eu sei o que me falta
You can't just leave me
Você não pode simplesmente me deixar
Breathe into me and make me real
Dê-me fôlego e me faça real
Bring me to life
Traga-me para vida
(Wake me up)
(Acorde-me)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(Save me)
(Salve-me)
Call my name and save me from the dark
Chame o meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up)
(Acorde-me)
Bid my blood to run
Faça o meu sangue correr
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Before I come undome
Antes que eu me desfaça
(Save me)
(Salve-me)
Save me from the nothing I've become
Salve-me do nada que eu me tornei
Bring me to life
Traga-me para a vida
I've been living a lie
Eu tenho vivido uma mentira
There's nothing inside
Não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
Frozen inside without your touch
Congelada por dentro sem o seu toque
Without your love, darling
Sem o seu amor, querido
Only you are the life among the dead
Só você é a vida entre os mortos
All of this time
Todo esse tempo
I can't believe I couldn't see
Não posso acreditar que não pude ver
Kept in the dark, but you were there in front of me
Mantida na escuridão, mas você estava lá na minha frente
I've been sleeping a thousand years, it seems
Eu estive dormindo por mil anos, ao que parece
Got to open my eyes to everything
Tenho que abrir meus olhos para tudo
Without a thought, without a voice, without a soul
Sem um pensamento, sem uma voz, sem uma alma
Don't let me die here
Não me deixe morrer aqui
There must be something more
Deve haver algo mais
Bring me to life
Traga-me para a vida
(Wake me up)
(Acorde-me)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(Save me)
(Salve-me)
Call my name and save me from the dark
Chame o meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up)
(Acorde-me)
Bid my blood to run
Faça o meu sangue correr
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Before I come undome
Antes que eu me desfaça
(Save me)
(Salve-me)
Save me from the nothing I've become
Salve-me do nada que eu me tornei
Bring me to life
Traga-me para a vida
I've been living a lie
Eu tenho vivido uma mentira
There's nothing inside
Não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
Como pode olhar dentro dos meus olhos como portas abertas?
Leading you down into my core
Guianso você até meu interior
Where I've become so numb without a soul
Onde me tornei tão desajeitada, sem uma alma
My spirit's sleepping somewhere cold
Meu espírito está dormindo em algum lugar frio
Until you find it there and lead it back home
Até você encontrá-lo e guiá-lo de volta pra casa
(Wake me up)
(Acorde-me)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(Save me)
(Salve-me)
Call my name and save me from the dark
Chame o meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up)
(Acorde-me)
Bid my blood to run
Faça o meu sangue correr
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Before I come undome
Antes que eu me desfaça
(Save me)
(Salve-me)
Save me from the nothing I've become
Salve-me do nada que eu me tornei
Now that I know what I'm without
Agora que eu sei o que me falta
You can't just leave me
Você não pode simplesmente me deixar
Breathe into me and make me real
Dê-me fôlego e me faça real
Bring me to life
Traga-me para vida
(Wake me up)
(Acorde-me)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(Save me)
(Salve-me)
Call my name and save me from the dark
Chame o meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up)
(Acorde-me)
Bid my blood to run
Faça o meu sangue correr
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Before I come undome
Antes que eu me desfaça
(Save me)
(Salve-me)
Save me from the nothing I've become
Salve-me do nada que eu me tornei
Bring me to life
Traga-me para a vida
I've been living a lie
Eu tenho vivido uma mentira
There's nothing inside
Não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
Frozen inside without your touch
Congelada por dentro sem o seu toque
Without your love, darling
Sem o seu amor, querido
Only you are the life among the dead
Só você é a vida entre os mortos
All of this time
Todo esse tempo
I can't believe I couldn't see
Não posso acreditar que não pude ver
Kept in the dark, but you were there in front of me
Mantida na escuridão, mas você estava lá na minha frente
I've been sleeping a thousand years, it seems
Eu estive dormindo por mil anos, ao que parece
Got to open my eyes to everything
Tenho que abrir meus olhos para tudo
Without a thought, without a voice, without a soul
Sem um pensamento, sem uma voz, sem uma alma
Don't let me die here
Não me deixe morrer aqui
There must be something more
Deve haver algo mais
Bring me to life
Traga-me para a vida
(Wake me up)
(Acorde-me)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Wake me up inside
Acorde-me por dentro
(Save me)
(Salve-me)
Call my name and save me from the dark
Chame o meu nome e salve-me da escuridão
(Wake me up)
(Acorde-me)
Bid my blood to run
Faça o meu sangue correr
(I can't wake up)
(Eu não consigo acordar)
Before I come undome
Antes que eu me desfaça
(Save me)
(Salve-me)
Save me from the nothing I've become
Salve-me do nada que eu me tornei
Bring me to life
Traga-me para a vida
I've been living a lie
Eu tenho vivido uma mentira
There's nothing inside
Não há nada por dentro
Bring me to life
Traga-me para a vida
quinta-feira, 17 de maio de 2012
terça-feira, 8 de maio de 2012
LE
Love of my life, you've hurt me
Amor da minha vida, você me machucou
You've broken my heart, now you leave me
Você partiu meu coração e agora você me deixa
Love of my life can't you see?
Amor da minha vida você não consegue ver?
Bring it back, bring it back
Traga de volta, traga de volta
Don't take it away from me
Não tire isso de mim
Bacause you don't know
Porque você não sabe
What it means to me
O que isso significa para mim
You will remember
Você se lembrará
When this is blown over
Quando isso acabar
And everything's all by the way
E todas as coisas ao longo do caminho
When I grow older
Quando eu envelhecer
I will be there at your side
Eu estarei lá ao seu seu lado
To remind you how I sill love you
Para lembrá-lo como eu ainda te amo
I still love you
Eu ainda te amo
Hurry it back, hurry it back
Traga de volta, traga de volta
Don't take it away from me
Não tire isso de mim
Because you don't know
Porque você não sabe
What it means to me
O que isso significa para mim
Love of my life
Amor da minha vida
Love of my life
Amor da minha vida
Amor da minha vida, você me machucou
You've broken my heart, now you leave me
Você partiu meu coração e agora você me deixa
Love of my life can't you see?
Amor da minha vida você não consegue ver?
Bring it back, bring it back
Traga de volta, traga de volta
Don't take it away from me
Não tire isso de mim
Bacause you don't know
Porque você não sabe
What it means to me
O que isso significa para mim
You will remember
Você se lembrará
When this is blown over
Quando isso acabar
And everything's all by the way
E todas as coisas ao longo do caminho
When I grow older
Quando eu envelhecer
I will be there at your side
Eu estarei lá ao seu seu lado
To remind you how I sill love you
Para lembrá-lo como eu ainda te amo
I still love you
Eu ainda te amo
Hurry it back, hurry it back
Traga de volta, traga de volta
Don't take it away from me
Não tire isso de mim
Because you don't know
Porque você não sabe
What it means to me
O que isso significa para mim
Love of my life
Amor da minha vida
Love of my life
Amor da minha vida
forever and ever
Acho que você não percebeu
Que o meu sorriso era sincero
Sou tão cínico às vezes
O tempo todo
Estou tentando me defender
Digam o que disserem
O mal do século é a solidão
Cada um de nós imerso em sua própria arrogância
Esperando por um pouco de afeição
Hoje não estava nada bem
Mas a tempestade me distrai
Gosto dos pingos de chuva
Dos relâmpagos e dos trovões
Hoje à tarde foi um dia bom
Saí pra caminhar com meu pai
Conversamos sobre coisas da vida
E tivemos um momento de paz
É de noite que tudo faz sentido
No silêncio eu não ouço os meus gritos
Quando não há compaixão
Ou mesmo um gesto de ajuda
O que pensar da vida
E daqueles que sabemos que amamos?
Quem pensa por si mesmo é livre
E ser livre é coisa muito séria
Não se pode fechar os olhos
Não se pode olhar pra trás
Sem se aprender alguma coisa pro futuro
Corri pro esconderijo
Olhei pela janela
O sol é um só
Mas quem sabe são duas manhãs
Não precisa vir
Se não for pra ficar
Pelo menos uma noite
E três semanas
Nada é fácil
Nada é certo
Não façamos do amor
Algo desonesto
Quero ser prudente
E sempre ser correto
Quero ser constante
E sempre tentar ser sincero
E queremos fugir
Mas ficamos sempre sem saber
Seu olhar
Não conta mais histórias
Não brota o fruto e nem a flor
E nem o céu é belo e prateado
E o que eu era eu não sou mais
E não tenho nada pra lembrar
Triste coisa é querer bem
A quem não sabe perdoar
Acho que sempre lhe amarei
Só que não lhe quero mais
Não é desejo, nem é saudade
Sinceramente, nem é verdade
Eu sei porque você fugiu
Mas não consigo entender
Esperando por mim e L'Avventura - Legião Urbana
Não preciso dizer mais nada, minhas palavras estão traduzidas nas músicas acima...
:(
Que o meu sorriso era sincero
Sou tão cínico às vezes
O tempo todo
Estou tentando me defender
Digam o que disserem
O mal do século é a solidão
Cada um de nós imerso em sua própria arrogância
Esperando por um pouco de afeição
Hoje não estava nada bem
Mas a tempestade me distrai
Gosto dos pingos de chuva
Dos relâmpagos e dos trovões
Hoje à tarde foi um dia bom
Saí pra caminhar com meu pai
Conversamos sobre coisas da vida
E tivemos um momento de paz
É de noite que tudo faz sentido
No silêncio eu não ouço os meus gritos
Quando não há compaixão
Ou mesmo um gesto de ajuda
O que pensar da vida
E daqueles que sabemos que amamos?
Quem pensa por si mesmo é livre
E ser livre é coisa muito séria
Não se pode fechar os olhos
Não se pode olhar pra trás
Sem se aprender alguma coisa pro futuro
Corri pro esconderijo
Olhei pela janela
O sol é um só
Mas quem sabe são duas manhãs
Não precisa vir
Se não for pra ficar
Pelo menos uma noite
E três semanas
Nada é fácil
Nada é certo
Não façamos do amor
Algo desonesto
Quero ser prudente
E sempre ser correto
Quero ser constante
E sempre tentar ser sincero
E queremos fugir
Mas ficamos sempre sem saber
Seu olhar
Não conta mais histórias
Não brota o fruto e nem a flor
E nem o céu é belo e prateado
E o que eu era eu não sou mais
E não tenho nada pra lembrar
Triste coisa é querer bem
A quem não sabe perdoar
Acho que sempre lhe amarei
Só que não lhe quero mais
Não é desejo, nem é saudade
Sinceramente, nem é verdade
Eu sei porque você fugiu
Mas não consigo entender
Esperando por mim e L'Avventura - Legião Urbana
Não preciso dizer mais nada, minhas palavras estão traduzidas nas músicas acima...
:(
you are the only exception
Estou tão cansada de estar aqui
Reprimida por todos os meus medos infantis
E se você tiver que ir
Eu desejo que vá logo
Porque sua presença ainda permanece aqui
E isso não vai me deixar sozinha
Essas feridas parecem não cicatrizar
Essa dor é tão real
Há tantas coisas que o tempo não pode apagar
Você costumava me cativar
Com a sua luz ressonante
Agora sou limitada pela vida que você deixou pra trás
Seu rosto assombra todos os meus sonhos que já foram agradáveis
Sua voz expulsou toda a sanidade em mim
Eu tentei tanto dizer à mim mesma que você se foi
E embora você ainda esteja comigo
Eu tenho estado sozinha por todo esse tempo
My Immortal - Evanescence
:(
Reprimida por todos os meus medos infantis
E se você tiver que ir
Eu desejo que vá logo
Porque sua presença ainda permanece aqui
E isso não vai me deixar sozinha
Essas feridas parecem não cicatrizar
Essa dor é tão real
Há tantas coisas que o tempo não pode apagar
Você costumava me cativar
Com a sua luz ressonante
Agora sou limitada pela vida que você deixou pra trás
Seu rosto assombra todos os meus sonhos que já foram agradáveis
Sua voz expulsou toda a sanidade em mim
Eu tentei tanto dizer à mim mesma que você se foi
E embora você ainda esteja comigo
Eu tenho estado sozinha por todo esse tempo
My Immortal - Evanescence
:(
Assinar:
Postagens (Atom)